Il y avait beaucoup de préparation à faire pour le mariage et les voyages pour les Français. Les temps étaient passés pour rencontrer mes amis, faire de choses avec ma famille, acheter des vêtements pour le nouvel an chinois, inscrire notre mariage en Malaisie, essayer de trouver les alliances...en tant que manger!!!
Chaque fois que je suis en Malaisie, ma famille m'emmene quelque part pour manger. Mon frère achète toujours les durians pour moi. Ils expriment leur amour à moi par la cuisine.
Je voudrais vous raconter mon voyage en Malaisie. Je suis rentrée pendant 5 semaines. Les deux premières semaines, j'ai preparé le mariage et pour recevoir les 11 français qui sont arrivés plus tard.
Allons-y!
Le premier jour est passé par manger de la cuisine Malaisienne que je manque! Voici un nouveau type de fruit de mer, cela s'appelle "la mère du crevette".
Je m'aperçois qu'il sert à rien de se plaindre sur la difficulté de français. Quoi que ça soit, je doive l'apprendre. Point. Donc, je m'arrête continuer sur ce sujet. Déjà, quand je parle anglais, je me demande ce nom là est masculin ou feminin, j'ai la tendance de dire "the AmericainE cuisine". Soyez patienter avec moi alors si je vous toujours demander le genre du nom.
J'ai appris plusieurs langues dans ma vie: le mandarin, le malais, l'anglais, le japanais et le français, et français est le plus difficile, et complique.
1. Le genre: c'est la première fois j'ai besoin d'apprendre les noms avec leur genre: masculin et feminin. C'est très important pour le savoir car il influence le grammer utiliser en suite, les adjectives, les articles. Exemple:
La table est grande Vs le table est grand
The table is big.
J'aime la voiture. Je l'ai achetéE hier.
I like the car. I bought it yesterday.
(Selon mon prof, pour le deuxième exemple, l'academic française est en train de refléchier d'annuler cette règle puisque trop de français répètent le même erreur.)
Je me suis rendue compte que les langues latines sont comme ça. Beaucoup d'étrangers ont du mal avec ça. Souvent, j'apprends le français avec mon mari, mais quand je répète la même phrase, il me dit: "Tu es une fille, donc tu dis je suis contenTe, je suis heureuSe..". Je ne me suis jamais rendu compte que une fille et un gars vont parler une langue différemment.
J'ai lu un article dans le journal en Malaisie, que la France a toujours la discrimination contre les femmes, comme montre par la langue. Pour certain métier il n'existe pas le mot pour les femmes, donc on ne voit pas la professeure, l'auteure (l'autrice). En Malaisie, un pays musulman, a plus de femmes dans les postes managers qu'en France.
2. Conjugaison: Encore je ne le vois pas trop dans les langues que je connais. Je me suis presque évanouie quand je trouve que je dois me souvenir tous les conjugaisons pour un verbe dans les temps différents. En anglais il existe pour le troisième personne ajoute un "s", et quelques exceptions (do, to be), mais pour le français c'est tous les verbes. C'est uncroyable. Je montre l'exemple en anglais, français et malais:
Au présent:
I do Je fais Saya buat I am Je suis Saya adalah
You do Tu fais Awak buat you are Tu es Awak adalah
She does Elle fait Dia buat She is Elle est Dia adalah
We do Nous faisons Kami buat We are Nous sommes Kami adalah
You do Vous faites Kamu buat You are Vous êtes Kamu adalah
They do Ils font Mereka buat They are Ils sont Mereka adalah
A l'imparfait
I did Je faisais Saya sudah buat I was J'étais Saya pernah
You did Tu faisais Awak sudah buat You were Tu étais Awak pernah
She did Elle faisait Dia sudah buat She was Elle était Dia pernah
We did Nous faisons Kami sudah buat We were Nous étions Kami pernah
You did Vous faisiez Kamu sudah buat You were Vous étiez Kamu pernah
They did Ils faisaient Mereka sudah buat They were Ils étaient Mereka pernah
Au futur
I will do Je ferai Saya akan buat I will be Je serai Saya akan jadi
You will do Tu feras Awak akan buat You will be Tu seras Awak akan jadi
She will do Elle fera Dia akan buat She will be Elle sera Dia akan jadi
We will do Nous ferons Kami akan buat We will be Nous serons Kami akan jadi
You will do Vous ferez Kamu akan buat You will be Vous serez Kamu akan jadi
They will do Ils feront Mereka akan buat They will be Ils seront Mereka akan jadi
Donc, le verbe - au présent - à l'imparfait - au futur (premier personne)
En anglais: do - do - did - will do
En français: faire - fais - faisais - ferai
En malais: buat - buat - sudah buat - akan buat
En conclusion, je pense que ça va prendre plus le temps pour un étranger de maîtriser le français que l'anglais et le malais.
Je donnerai plus comparaison la prochaine fois. :-)
Qu'est ce que c'est passé? Le dollar a beaucoup baissé. 1 euro = $1.3428. Pour $30 tu reprends mois de 22 euros.
Oui le chômage a augmenté, mais pas si grave qu'en Europe?
je suis tout à fait d accord avec toi Caroline et comme je lui dit parfois, jaimerai parlé une langue... read more
on Time to move on